Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*e:lface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 peace 2 people, countryface="Times New Roman Star"1 мир 2 народ, странаface="Times New Roman Star"el 2 (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"el 1, 2 (MK)face="Times New Roman Star"il, el 2face="Times New Roman Star"il 2face="Times New Roman Star"il (AH), el (Abush., Pav. C.) 2face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"il, a"l 2
face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"i:l 2face="Times New Roman Star"il 2
face="Times New Roman Star"el 2
face="Times New Roman Star"jal 2face="Times New Roman Star"il 2


face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"il 2face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"iel 2face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"el 2
face="Times New Roman Star"el 2face="Times New Roman Star"EDT 121-122, VEWT 39, TMN 2, 194, ЭСТЯ 1, 339-343, Егоров 352, Лексика 316. The meaning "peace" attested in MK is probably the most archaic (cf. the external parallels; typologically cf. also Slavic *mirъ 'peace' > 'world'), suggesting a development *'peace' > 'peaceful people, realm, country'.
face="Times New Roman Star"*i:l/c?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"work, deedface="Times New Roman Star"работа, делоface="Times New Roman Star"is? (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"ys? (MK)face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"i>s?face="Times New Roman Star"is? (Pav. C.)face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"is, ysface="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"i:s?

face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"i:.s?face="Times New Roman Star"@s/face="Times New Roman Star"i:s
face="Times New Roman Star"is?
face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"i>sface="Times New Roman Star"isface="Times New Roman Star"i>s?face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"is
face="Times New Roman Star"is?face="Times New Roman Star"EDT 254, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 395-396, Егоров 66.
face="Times New Roman Star"*it-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to push, hitface="Times New Roman Star"толкать, ударять
face="Times New Roman Star"it- (MK)face="Times New Roman Star"it-face="Times New Roman Star"i>t-face="Times New Roman Star"it- (Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"itar-face="Times New Roman Star"ita"r-face="Times New Roman Star"it-
face="Times New Roman Star"it-face="Times New Roman Star"i>t-face="Times New Roman Star"it-face="Times New Roman Star"it-, ijt-

face="Times New Roman Star"u"t-face="Times New Roman Star"it-, u"t-face="Times New Roman Star"it-

face="Times New Roman Star"i>jter-
face="Times New Roman Star"i>t-
face="Times New Roman Star"jitir-face="Times New Roman Star"it-face="Times New Roman Star"ijter-

face="Times New Roman Star"EDT 38, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 386-387, Stachowski 129, 254.
face="Times New Roman Star"*i:r/ / *y:r/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 trace 2 furrowface="Times New Roman Star"1 след 2 борозда, межаface="Times New Roman Star"iz 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"iz 1 (MK)face="Times New Roman Star"iz 1face="Times New Roman Star"i>z 1, yzan 2face="Times New Roman Star"iz 1 (Бор. Бад., Pav. C.)face="Times New Roman Star"iz 1face="Times New Roman Star"iz 1face="Times New Roman Star"is 1face="Times New Roman Star"iz 1face="Times New Roman Star"y:z 1face="Times New Roman Star"i>s 1
face="Times New Roman Star"is 1
face="Times New Roman Star"j@r 1, jъran 2

face="Times New Roman Star"is 1
face="Times New Roman Star"iz 1face="Times New Roman Star"i>z 1face="Times New Roman Star"yz 1, yzan 2face="Times New Roman Star"i>d| 1, yd|an 2face="Times New Roman Star"yz 1face="Times New Roman Star"jiz 1face="Times New Roman Star"iz, yz 1face="Times New Roman Star"iz 1
face="Times New Roman Star"hyzan 2face="Times New Roman Star"EDT 277, ЭСТЯ 1, 383-385, 646, 647, VEWT 175, Егоров 79, 75. There exists a verbal derivative *i:r/-te- 'to follow one's tracks', attested as iste- as early as in OUygh. (see EDT 243) and in many modern languages (see ЭСТЯ 1, 383); but simultaneously there is a variant *i:r-te- (with *-r/- > -r- according to Helimski's rule), attested already in MK (see EDT 208) and in Yak., Dolg. irde:-, see Stachowski 128.
face="Times New Roman Star"*jama-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to patchface="Times New Roman Star"латать, штопать
face="Times New Roman Star"jama- (MK)face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama- (Ettuhf.)face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"nama-face="Times New Roman Star"naba-face="Times New Roman Star"jama-, d/ama-

face="Times New Roman Star"sama:-face="Times New Roman Star"hama:-face="Times New Roman Star"c?ama-
face="Times New Roman Star"z?|ama-face="Times New Roman Star"z?ama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"zama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"z?ama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"jama-face="Times New Roman Star"VEWT 184, EDT 934-935, ЭСТЯ 4, 108, Stachowski 94. Turk. > WMong. z?|ama-, Kalm. zam@- (KW 466).
face="Times New Roman Star"*jAmface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"large earthenware vesselface="Times New Roman Star"большой глиняный сосуд



face="Times New Roman Star"jam (Pav. C.)face="Times New Roman Star"jo|m












face="Times New Roman Star"z?|am








face="Times New Roman Star"VEWT 183. Ra"sa"nen compares also Ku"a"r. jam-yg| 'zubereitetes Leder' (R 3, 308) - which is possible if the original meaning was "a large vessel for tanning skins". One can also mention Yak. syma 'large leather bag' (Пек. 2, 2455 suggests borrowing < Russ. сума, but in that case *syma: would be expected).
face="Times New Roman Star"*jamface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"post stationface="Times New Roman Star"почтовая станцияface="Times New Roman Star"jam (late OUygh.)
face="Times New Roman Star"jam (Red.)face="Times New Roman Star"jam (possibly from Russian)face="Times New Roman Star"jam (Abush., Sangl.)























face="Times New Roman Star"VEWT 183, EDT 933. Turk. > MMong. z?|am 'post station', WMong. z?|am 'way, street, road' (hardly vice versa; see the discussion in Щербак 1997, 195). Mong. > Man. g/amun, Nan. jamo, Ul. jamu.(n), see Doerfer MT 142 (with a strange initial reflex, suggesting rather an unattested Mong. variant *jam; Chinese origin suggested by Doerfer TMN 4, 110-118 is improbable - for purely phonetical reasons: the actual Middle Chinese form was not "*g\am oder a"hnlich", as suggested ibid., but t.e/m; even the later fricativized shape c?am (Zhongyuan yinyun) can hardly have yielded Mong. z?|am, to say nothing of the TM variants with j-).
face="Times New Roman Star"*jAp-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to make, create, arrangeface="Times New Roman Star"делать, создавать, приготовлятьface="Times New Roman Star"jap- (OUygh.)face="Times New Roman Star"jap- (MK)face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"jap- (dial.)face="Times New Roman Star"jap- (Ettuhf.)
face="Times New Roman Star"jap- (dial.)
















face="Times New Roman Star"jap-



face="Times New Roman Star"EDT 870-871; ЭСТЯ 4, 126-127, where arguments are given in favour of separating this verb from *jap- 'to cover'.
face="Times New Roman Star"*jap-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to cover; to close, shut (the door)face="Times New Roman Star"покрывать; закрывать (дверь)
face="Times New Roman Star"jap- (MK)
face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"jap- (AH, Ettuhf., Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"jo|p-face="Times New Roman Star"jap-
face="Times New Roman Star"jap- (dial.)face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"c?ap-face="Times New Roman Star"c?ap-face="Times New Roman Star"jap-, d/ap-

face="Times New Roman Star"sap-face="Times New Roman Star"hap-face="Times New Roman Star"s?yp-
face="Times New Roman Star"z?|ap-face="Times New Roman Star"z?ap-face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"z?|ap-, z?ap-, zap-
face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"z?ap-
face="Times New Roman Star"jap-face="Times New Roman Star"VEWT 187, EDT 870-871; ЭСТЯ 4, 127-128 (with a careful distinction of *jap- 'create, make' and *jap- 'cover'), Stachowski 96-97. Derivates mean 'cloth, covering' (see Лексика 545).
face="Times New Roman Star"*ja:pface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"canal, ditchface="Times New Roman Star"канал



face="Times New Roman Star"jap (Pav. C.)face="Times New Roman Star"jo|p


face="Times New Roman Star"ja:p








face="Times New Roman Star"z?|apface="Times New Roman Star"z?ap




face="Times New Roman Star"z?ap

face="Times New Roman Star"VEWT 187, ЭСТЯ 4, 129 (with suggestion of an Iranian source: Khwar. ya:b 'water').
face="Times New Roman Star"*ja:r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to split 2 split, crackface="Times New Roman Star"1 рассекать, раскалывать 2 щель, трещинаface="Times New Roman Star"jar- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jar- 1 (MK)face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1 (AH)face="Times New Roman Star"jo|r- 1face="Times New Roman Star"ja(r)- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1, jar-yG 2face="Times New Roman Star"ja:r- 1face="Times New Roman Star"c?ar- 1face="Times New Roman Star"c?ar- 1face="Times New Roman Star"jar-, d/ar- 1
face="Times New Roman Star"s/or- 1face="Times New Roman Star"sar-ka:x (adj.) 'split'face="Times New Roman Star"sar-ka:k (adj.) 'split'face="Times New Roman Star"c?ar- 1
face="Times New Roman Star"z?|ar- 1face="Times New Roman Star"z?ar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"z?|ar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"z?ar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"jar- 1face="Times New Roman Star"EDT 954-955, VEWT 188-189, ЭСТЯ 4, 135-137, Федотов 2, 139, Stachowski 209. Very widespread are the derivatives *ja:ryk, *ja:rma 'crack, split' (see ЭСТЯ ibid.); Turk. *ja:rym 'half' (ЭСТЯ 4, 147) > Mong. z?|arim, z?|arimduq (KW 470, Щербак 1997, 123).
face="Times New Roman Star"*ja.r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 order 2 announcement, call 3 judge 4 law, justiceface="Times New Roman Star"1 приказ 2 объявление, клич 3 судья 4 закон, правосудиеface="Times New Roman Star"jar-lyg| 1,2 (OUygh.), jarg|an 3face="Times New Roman Star"jar-lyg| 1,2 (MK)face="Times New Roman Star"jar, z?|ar 2 (dial.)face="Times New Roman Star"jar 2, jarlyq 1face="Times New Roman Star"jar 2 (Abush.), jar-lyg| 1,2 (Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"jarg|u 4, dial. z?|ar 2face="Times New Roman Star"z?|ar 2
face="Times New Roman Star"z?|ar 2 (dial.)face="Times New Roman Star"jarlyq 1, dial. z?|ar 2

face="Times New Roman Star"d/ar 2
face="Times New Roman Star"s/yrlъx 1

face="Times New Roman Star"c?ar 2
face="Times New Roman Star"z?|ar 2face="Times New Roman Star"z?ar 2




face="Times New Roman Star"z?ar 2

face="Times New Roman Star"VEWT 188-9, EDT 966-7, ЭСТЯ 4, 18-20 (one can hardly agree with Clauson that jarlyg| is a loan from an unknown source). Mong. loans from Turk. are widely spread: Mong. z?|ar 'announcement', z?|arqu, z?|arg|u 'judgement, court', z?|arliq 'order', z?|arg|uc?i 'judge' (see TMN 1, 278, 4, 58-66, 157, Щербак 1997, 123).
face="Times New Roman Star"*ja:.rface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"precipice, steep bankface="Times New Roman Star"обрыв, крутой берег
face="Times New Roman Star"jar (MK)face="Times New Roman Star"jarface="Times New Roman Star"jarface="Times New Roman Star"jar (Ettuhf., Pav. C.)face="Times New Roman Star"z?|arface="Times New Roman Star"jar
face="Times New Roman Star"jar-Ganface="Times New Roman Star"ja:rface="Times New Roman Star"c?ar
face="Times New Roman Star"d/ar
face="Times New Roman Star"s/yrface="Times New Roman Star"sy:rface="Times New Roman Star"hy:r

face="Times New Roman Star"z?|arface="Times New Roman Star"z?arface="Times New Roman Star"jarface="Times New Roman Star"jar
face="Times New Roman Star"jarface="Times New Roman Star"jar

face="Times New Roman Star"jarface="Times New Roman Star"EDT 953-954, VEWT 188-9, ЭСТЯ 4, 17-18, Stachowski 121.
face="Times New Roman Star"*je.t-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to reachface="Times New Roman Star"достигатьface="Times New Roman Star"jet- (OUygh.)face="Times New Roman Star"jet- (MK)face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"z?|it-face="Times New Roman Star"jet- (Pav. C., Бор. Бад.), ja"t- (AH)face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"ja"t-face="Times New Roman Star"jet-, jit-face="Times New Roman Star"jet-is?-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"c?it-face="Times New Roman Star"c?et-face="Times New Roman Star"ja"t-, d/et-
face="Times New Roman Star"s/it-face="Times New Roman Star"sit-face="Times New Roman Star"hit-face="Times New Roman Star"c?e`t-
face="Times New Roman Star"z?|et-face="Times New Roman Star"z?et-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"z?|et-, zet-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"z?et-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"jet-face="Times New Roman Star"EDT 884-885, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 193-194, Stachowski 105.
face="Times New Roman Star"*jutface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 bad weather, bad harvest 2 hunger, troubleface="Times New Roman Star"1 дурная погода, неурожай 2 голод, бедаface="Times New Roman Star"jut (Orkh.) 1face="Times New Roman Star"jut (MK) 1

face="Times New Roman Star"jut (Pav. C., AH, Бор. Бад.) 1face="Times New Roman Star"jut 1face="Times New Roman Star"z?|ut, z?|u"t 2face="Times New Roman Star"z?|u"t 'lean, meagre'

face="Times New Roman Star"c?ut 1face="Times New Roman Star"c?ut 1face="Times New Roman Star"jut, d/ut 1, 2

face="Times New Roman Star"sut 2
face="Times New Roman Star"c?ut 2
face="Times New Roman Star"z?|ut 2face="Times New Roman Star"z?ut 2face="Times New Roman Star"jut 1, 2face="Times New Roman Star"jot 2


face="Times New Roman Star"z?u>t 2
face="Times New Roman Star"jut 1face="Times New Roman Star"EDT 883, VEWT 211-212, ЭСТЯ 4, 256-257. Turk. > Mong. *z?|ud, *z?|uta- (KW 481, TMN 4, 210, Щербак 1997, 125).
face="Times New Roman Star"*-ma-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"notface="Times New Roman Star"неface="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-
face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-ma-face="Times New Roman Star"-my-face="Times New Roman Star"-ma-
face="Times New Roman Star"*-miface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"interrogative particleface="Times New Roman Star"вопросительная частицаface="Times New Roman Star"-muface="Times New Roman Star"-muface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-muface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-mu
face="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-ma/-meface="Times New Roman Star"-ma/meface="Times New Roman Star"-ba/beface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-im

face="Times New Roman Star"-be
face="Times New Roman Star"-byface="Times New Roman Star"-ma/meface="Times New Roman Star"-ma/meface="Times New Roman Star"-myface="Times New Roman Star"-mu/myface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-moface="Times New Roman Star"-ma/meface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"-miface="Times New Roman Star"Морфология 2.
face="Times New Roman Star"*ne:-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"whatface="Times New Roman Star"чтоface="Times New Roman Star"ne (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"ne (MK, KB)face="Times New Roman Star"ne, nemeface="Times New Roman Star"ni, ne|rse|face="Times New Roman Star"ne (Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"na"face="Times New Roman Star"niface="Times New Roman Star"na"face="Times New Roman Star"na":, na":ma"face="Times New Roman Star"nime, ni; no: `which' (*ne-gu)face="Times New Roman Star"nebe `thing', no: `what' (*ne-gu)face="Times New Roman Star"ne, nemeface="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"m@w|n (metathesis < *ne-me)face="Times New Roman Star"tuox (*suox < *c?e-gu+ok?)face="Times New Roman Star"tuokface="Times New Roman Star"c?u": (*c?e-gu"), c?u"ve (*c?egu"-me)face="Times New Roman Star"c?u":, c?u"meface="Times New Roman Star"ne, nemeface="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"ni, na"ma"face="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"ne, nemeface="Times New Roman Star"neface="Times New Roman Star"ne, nemeface="Times New Roman Star"The earliest PT form must have contained a unique initial nasal (generally nasals were not allowed word-initially), having yielded specific reflexes in modern languages. See VEWT 352, EDT 774-5, Stachowski 230-231, ЭСТЯ 7, Федотов 1, 356.
face="Times New Roman Star"*-n|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"an ending of the 2d personface="Times New Roman Star"окончание 2-го л.face="Times New Roman Star"-n| (Orkh., OUygh.), -g| (Orkh.)face="Times New Roman Star"-n| (MK, KB)face="Times New Roman Star"-nface="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-nface="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-nface="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|
face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-nface="Times New Roman Star"-n, -jface="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"-n|face="Times New Roman Star"Морфология 23-26, 28, 32.
face="Times New Roman Star"*o:nface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"tenface="Times New Roman Star"десятьface="Times New Roman Star"on (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"on (MK)face="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"unface="Times New Roman Star"on (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o.nface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"on, unface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"o:nface="Times New Roman Star"on
face="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"o:^.nface="Times New Roman Star"vonъface="Times New Roman Star"uonface="Times New Roman Star"uonface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"unface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"uon, onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"on
face="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"EDT 166, VEWT 362, TMN 2, 163, ЭСТЯ 1, 455-456, Лексика 573, Федотов 1, 130-131, Stachowski 244.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Back: 1 20 50
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
108314413834202
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov